书上元夜游赏析及解释诗意 书上元夜游文言文翻译及赏析

网友 百科知识 2026-01-23 12:33:03 1

苏东坡笔下的海南图景。图据网络。

书上元夜游

己卯上元①,予在儋州②,有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之。步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂糅③,屠沽纷然④。归舍已三鼓矣。舍中掩关熟睡,已再⑤鼾矣。放杖而笑,孰为得失?过⑥问先生何笑,盖自笑也。然亦笑韩退之钓鱼无得⑦,更欲远去,不知走海者⑧未必得大鱼也。

【题解】

本文写于元符二年(1099),其时苏轼已被贬至儋州,处不毛之地,生活艰辛至极,这应该是苏轼放逐生涯中最苦最难的岁月。小文记述了苏轼在上元之夜与文士一游的简短经过。

【注释】

①己卯上元:己卯,即元符二年。上元,农历正月十五。

②儋州:地名,今海南儋州西北。

③民夷杂糅:指汉族和少数民族同居一地。

④屠沽纷然:屠沽(gū),指卖肉和卖酒的人。纷然,指杂乱热闹的样子。

⑤再:通“在”。

⑥过:人名,苏轼幼子。

⑦韩退之钓鱼无得:韩愈《赠侯喜》诗“君欲钓鱼须远去,大鱼岂肯居沮伽(浅水处)”,苏轼在此表示不赞同韩愈强求名利的观点。

⑧走海者:走来大海边的人。这里苏轼指自己。

【赏析】

苏轼叙写的这个生活片段十分简洁,从欣然答应出游、走城西、入僧舍、遍历街巷,到三更天回到家中,所见所记似乎是在反映上元之夜的热闹景象和当地民风民俗,但到“放杖而笑,孰为得失”句起,苏轼作为一代文豪大家的人生哲理和智慧,又一次得以在艰难岁月中了悟并展现在文字之中。随遇而安,自适反观,当下即是的人生态度令人击节。

“放杖而笑”,包括“笑人”和“笑己”。“笑己”出游之悠然自得,苦中求乐;“笑人”则笑韩愈拘泥滞实,不能超脱。文章虽小,我们还是看到了一个在无可奈何的逆境中活在当下,随缘自适的苏轼。

Tag:
免责声明:本站内容仅用于学习参考,信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。邮箱:303555158@QQ.COM。 欢迎关注 企业摆账网

企业摆账网

企业摆账网提供个人/企业摆账,大额存单质押摆账,银承摆账,工程亮资,企业增资验资,公司注册资本实缴,代办验资报告,企业存款证明,企业资金证明以及上市公司审计过账和美化财务报表等大额资金业务。
扫一扫,添加客服微信
添加客服微信,免费咨询!

Copyright © 格特瑞商务咨询-企业摆账网 版权所有 | 黔ICP备19002813号