惠崇春江晚景古诗的翻译(惠崇春江晚景古诗原文及翻译)

网友 百科知识 2026-03-29 01:47:01 0

1、惠崇春江晚景二首宋代:苏轼其一竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。

2、蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

3、译文:竹林外两三枝桃花初放,水中嬉戏的鸭子最先察觉到初春江水的回暖。

4、河滩上长满了蒌蒿,芦苇也长出短短的新芽,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。

5、其二两两归鸿欲破群,依依还似北归人。

6、遥知朔漠多风雪,更待江南半月春。

7、译文:北飞的大雁就像那向北归去的人一般,依依不舍,差一点掉队离群。

8、远隔千里就已经知道北方的沙漠多风雪了,还是再在江南渡过半月的春光时节吧。

9、扩展资料:《惠崇春江晚景二首》是苏轼于神宗元丰八年(1085年)在汴京(今河南开封)为惠崇所绘的《春江晚景》两幅所写的题画诗。

10、一说此诗作于江阴。

11、文学赏析其一诗的首句“竹外桃花三两枝”,隔着疏落的翠竹望去,几枝桃花摇曳身姿。

12、桃竹相衬,红绿掩映,春意格外惹人喜爱。

13、这一首诗成功地写出了早春时节的春江景色,苏轼以其细致、敏锐的感受,捕捉住季节转换时的景物特征,抒发对早春的喜悦和礼赞之情。

14、全诗春意浓郁、生机蓬勃,给人以清新,舒畅之感。

15、其二第一句大体写惠崇所绘的“飞雁图”,大雁北飞,有几只雁依依不舍,差点掉了队。

16、并且在下一句,把这几只雁比作了“北归人”,是非常形象的,这就画活了景象。

17、最后一句诗人进一步写大雁希望在江南多呆几日。

18、这种拟人手法的运用,使惠崇的绘画由“定格”转变成了“录像”,使大雁北飞的情景充满着人的情感,是颇有新意的。

免责声明:本站内容仅用于学习参考,信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。邮箱:303555158@QQ.COM。 欢迎关注 企业摆账网

企业摆账网

企业摆账网提供个人/企业摆账,大额存单质押摆账,银承摆账,工程亮资,企业增资验资,公司注册资本实缴,代办验资报告,企业存款证明,企业资金证明以及上市公司审计过账和美化财务报表等大额资金业务。
扫一扫,添加客服微信
添加客服微信,免费咨询!

Copyright © 格特瑞商务咨询-企业摆账网 版权所有 | 黔ICP备19002813号